夜來香是四十年代上海作曲家黎錦光所作的名曲, 由李香蘭主唱, 在上海非常流行。她亦有唱日本語版, 而在日本與李香蘭齊名的胡美芳也有唱出另一個日本語版。這首歌曲多年來, 經常有歌星翻唱, 歷久不衰, 可說是經典歌曲之一。
李香蘭(國語+日本語) 上海唱片版本
胡美芳 - 夜來香『イェライシャン』(日語+普通話)原唱片版
新妻聖子 Niizuma Seiko 夜來香 (日語+普通話)
吳鶯音、靜婷、崔萍、劉韻 - 夜來香
小野麗莎 Lisa Ono -夜來香
羅文-夜來香
梅艷芳- 夜來香
鳳飛飛- 夜來香
齊豫 - 夜來香
费玉清 - 夜來香
張燕- 夜來香
方琼- 夜來香
李宇春- 夜來香
王若琳 - 夜來香
泰迪羅賓 - 新夜來香
文根英-夜來香(Korean version)
2011年7月30日 星期六
2011年7月29日 星期五
Golden oldies : Begin the Beguine
Begin the Beguine是 Cole Porter在1935年寫的歌, 同年由June Knight在百老匯舞台介紹這首歌。這歌曲曾為很多歌手所翻唱。
以下是其他版本的超連結:
Eleanor Powell & Fred Astaire-Begin the Beguine
Leslie Hutchinson- Begin the Beguine 1939
Deanna Durbin-Begin the Beguine 1943
Frank Sinatra-Begin the Beguine 1944
Carlos Ramirez -Begin the Beguine 1946
Bing Crosby - Begin The Beguine
Melora Hardin - Begin The Beguine
Johnny Mathis - Begin The Beguine
Sammy Davis Jr - Begin The Beguine
David Keith Jones - Begin The Beguine
Ella Fitzgerald - Begin The Beguine
Vic Damone -Begin the Beguine
Dionne Warwick -Begin the Beguine 1993
Jo Stafford - Begin the Beguine
Lia Origoni - Begin the Beguine
Michael Bublé - Begin The Beguine
Sheryl Crow - Begin the Beguine
Thomas Hampson -Begin the Beguine
Spanish version
Rosario De Alba- Begin the Beguine (Spanish)
Jorge Negrete- Begin the Beguine (Spanish)
Laura Fygi - Divine Biguine ( French)
鄧麗君 - 愛的開始 (普通話版)
麗花皇宮舞台劇開場片段-(以Begin the Beguine歌曲旋律配中文,廣東版)
Paul Mauriat -Begin The Beguine (music only)
Artie Shaw's Begin The Beguine (music only)
以下是其他版本的超連結:
Eleanor Powell & Fred Astaire-Begin the Beguine
Leslie Hutchinson- Begin the Beguine 1939
Deanna Durbin-Begin the Beguine 1943
Frank Sinatra-Begin the Beguine 1944
Carlos Ramirez -Begin the Beguine 1946
Bing Crosby - Begin The Beguine
Melora Hardin - Begin The Beguine
Johnny Mathis - Begin The Beguine
Sammy Davis Jr - Begin The Beguine
David Keith Jones - Begin The Beguine
Ella Fitzgerald - Begin The Beguine
Vic Damone -Begin the Beguine
Dionne Warwick -Begin the Beguine 1993
Jo Stafford - Begin the Beguine
Lia Origoni - Begin the Beguine
Michael Bublé - Begin The Beguine
Sheryl Crow - Begin the Beguine
Thomas Hampson -Begin the Beguine
Spanish version
Rosario De Alba- Begin the Beguine (Spanish)
Jorge Negrete- Begin the Beguine (Spanish)
Laura Fygi - Divine Biguine ( French)
鄧麗君 - 愛的開始 (普通話版)
麗花皇宮舞台劇開場片段-(以Begin the Beguine歌曲旋律配中文,廣東版)
Paul Mauriat -Begin The Beguine (music only)
Artie Shaw's Begin The Beguine (music only)
2011年7月28日 星期四
2011年7月27日 星期三
Oldies : When will I see you again & 幾時再見
When Will I see you again是The Three Degrees在1974年的作品, 而所改編的中文版, 由陳慧嫻演繹的幾時再相見也是相當受歡迎的作品。
以下是其他版本的超連結:
Magda Layna - When Will I See You Again
Brother Beyond - When Will I See You Again
Sheila Ferguson - When Will I See You Again Ballad Version
U2 - When Will I See You Again
Thomas Anders-When will i see you again
杜麗莎 -When Will I See You Again
羅敏莊 MIMI -When Will I See You Again(2007)
以下是其他版本的超連結:
Magda Layna - When Will I See You Again
Brother Beyond - When Will I See You Again
Sheila Ferguson - When Will I See You Again Ballad Version
U2 - When Will I See You Again
Thomas Anders-When will i see you again
杜麗莎 -When Will I See You Again
羅敏莊 MIMI -When Will I See You Again(2007)
2011年7月26日 星期二
Oldies: Young lovers; 年輕的愛侶; 青春之戀 & 愛神的影子
Young lovers 是 Paul & Paula組合的名曲, 中文版也有數個改編版。
以下是其他版本的超連結:
Seoul National Univ. Trio--Young Lovers (Korean version)
張露 + Ollie Delfino - 年輕的愛侶 195x
周聰 + 鳴茜 - 青春之戀 1969
區瑞強 + 沈雁 - 愛神的影子 1980
以下是其他版本的超連結:
Seoul National Univ. Trio--Young Lovers (Korean version)
張露 + Ollie Delfino - 年輕的愛侶 195x
周聰 + 鳴茜 - 青春之戀 1969
區瑞強 + 沈雁 - 愛神的影子 1980
2011年7月25日 星期一
金曲: 風的季節
風的季節是徐小鳳1981的作品, 也是她的名曲之一, 梅艷芳也選唱這首歌而取得第一屆新秀歌唱大賽的冠軍而進入樂壇。
以下是其他版本的超連結:
梅艷芳-風的季節1982年新秀比賽
梅艷芳+梅愛芳 - 風的季節
呂珊- 風的季節
Soler -風的季節
馮文樂 朱咪咪 -風的季節
何韻詩 - 風的季節
黎瑞恩-風的季節
以下是其他版本的超連結:
梅艷芳-風的季節1982年新秀比賽
梅艷芳+梅愛芳 - 風的季節
呂珊- 風的季節
Soler -風的季節
馮文樂 朱咪咪 -風的季節
何韻詩 - 風的季節
黎瑞恩-風的季節
2011年7月24日 星期日
Oldies : Buttons & Bows 及中文改編歌
Buttons & Bows 是1947年出版的歌曲, 是電影Paleface的電影歌曲,曾獲奧斯卡最佳電影歌曲獎。因為旋律輕快, 中文版本也有多個改編版。
以下是其他版本的超連結:
The Browns -Buttons & Bows 1962
Jeri Lynn Fraser-Buttons And Bows
Lyann Anderson-Buttons & Bows
Bob Hope-Buttons and Bows
Singer unknown - Button and bows
Gisele MacKenzie & Miyoshi Umeki: Buttons & Bows duet in English & Japanese
ボタンとリボン 池真理子 コロムビア女声合唱団
姚莉-莫奔跑
蔡幸娟 - 莫奔跑
大AL 張武孝 - 我冇醉 1981
鄭君綿-時運到
鄭君綿 + 鄧寄塵 + 鄭碧影 - 歡場三怪 鬧交歌 1970
呂紅 + 何大傻 - 天之嬌女 1960
以下是其他版本的超連結:
The Browns -Buttons & Bows 1962
Jeri Lynn Fraser-Buttons And Bows
Lyann Anderson-Buttons & Bows
Bob Hope-Buttons and Bows
Singer unknown - Button and bows
Gisele MacKenzie & Miyoshi Umeki: Buttons & Bows duet in English & Japanese
ボタンとリボン 池真理子 コロムビア女声合唱団
姚莉-莫奔跑
蔡幸娟 - 莫奔跑
大AL 張武孝 - 我冇醉 1981
鄭君綿-時運到
鄭君綿 + 鄧寄塵 + 鄭碧影 - 歡場三怪 鬧交歌 1970
呂紅 + 何大傻 - 天之嬌女 1960
金曲: 黎明不要來
「黎明不要來」是1987年電影「倩女幽魂」的插曲, 並獲得第24屆金馬獎最佳電影插曲獎,蕩氣迥腸的歌曲, 旋律及詞俱佳, 葉蒨文的演繹也唱出韻味, 配合電影畫面, 真是相得益彰!
以下是其他版本的超連結:
徐小鳳- 黎 明 不 要 來
梅艷芳-黎明不要來
陳慧嫻-黎明不要來
陳潔靈-黎明不要來
羅文-黎明不要來
unknown singer-黎明不要來
葉蒨文 - 黎 明 不 要 來 (普通話)
伍思凱 - 黎明不要來 (普通話)
以下是其他版本的超連結:
徐小鳳- 黎 明 不 要 來
梅艷芳-黎明不要來
陳慧嫻-黎明不要來
陳潔靈-黎明不要來
羅文-黎明不要來
unknown singer-黎明不要來
葉蒨文 - 黎 明 不 要 來 (普通話)
伍思凱 - 黎明不要來 (普通話)
2011年7月22日 星期五
Golden Oldies: Rainbow Connection & 明日再明日
Rainbow Connection 是1979年代 Paul Williams及 Kenneth Ascher為The Muppet Movie 寫的歌曲,由Jim Henson以青蛙布偶形象唱出, 多年來有很多歌手翻唱。
以下是其他版本的超連結:
Debbie Harry & Jim Henson - The Rainbow Connection
Willie Nelson - Rainbow Connection
Jason Mraz and Paul Williams - Rainbow Connection
Kenny Loggins - Rainbow Connection
Peter Cincotti - Rainbow Connection
Caitlin Smith - Rainbow Connection
Jim James Lollapalooza Rainbow Connection
關正傑 - 明日再明日
以下是其他版本的超連結:
Debbie Harry & Jim Henson - The Rainbow Connection
Willie Nelson - Rainbow Connection
Jason Mraz and Paul Williams - Rainbow Connection
Kenny Loggins - Rainbow Connection
Peter Cincotti - Rainbow Connection
Caitlin Smith - Rainbow Connection
Jim James Lollapalooza Rainbow Connection
關正傑 - 明日再明日
金曲: 阿郎的故事插曲 - 妳的樣子 & 也許不易
妳的樣子是『阿郎的故事』片尾曲的普通話版, 也是 羅大佑悼念三毛的歌曲。而廣東版是李健達唱的「也許不易」。這歌曲在播放電影的畫面時播出,令人特別有共鳴, 相信很多人會濳然下淚。
羅大佑 - 你的樣子(原唱)
張杰 - 妳的樣子張心傑 - 你的樣子
白潮洛蒙-你的樣子
張靚穎 - 妳的樣子
齊秦 - 妳的樣子
羅大佑 - 你的樣子(原唱)
張杰 - 妳的樣子張心傑 - 你的樣子
白潮洛蒙-你的樣子
張靚穎 - 妳的樣子
齊秦 - 妳的樣子
2011年7月20日 星期三
Oldies: A Man Without Love;Quando M'innamoro; Mais Comment Te Dire
A Man Without Love 原曲是意大利歌曲 Quando M'innamoro, 由Anna Identici唱出,後來改編為英文歌, 以Engelbert Humperdinck唱的版本較為受歡迎。
Patrizio Buanne - A man without love
Anna identici -Quando M'innamoro (Italian)
The Sandpipers -Quando M'innamoro (Italian)
Joe Dassin - Mais Comment Te Dire (French)
Patrizio Buanne - A man without love
Anna identici -Quando M'innamoro (Italian)
The Sandpipers -Quando M'innamoro (Italian)
Joe Dassin - Mais Comment Te Dire (French)
金曲: 偏偏喜歡你
偏偏喜歡你是陳百強1983年的作品, 也是比較受歡迎的一首歌,曾在流行領先位置有六星期之一。
張敬軒-- 偏偏喜歡你
鳳飛飛-- 偏偏喜歡你
趙學而 - 偏偏喜歡你 (歌曲在短劇之後)
張學友+ 费玉清 -偏偏喜歡你
陳曉東+梁詠琪 - 偏偏喜歡你
張敬軒-- 偏偏喜歡你
鳳飛飛-- 偏偏喜歡你
趙學而 - 偏偏喜歡你 (歌曲在短劇之後)
張學友+ 费玉清 -偏偏喜歡你
陳曉東+梁詠琪 - 偏偏喜歡你
2011年7月18日 星期一
Oldies : Et Si Tu N'existais Pas (And If You Didn't Exist)
Et Si Tu N'existais Pas是Joe Dassin1975年的法文名曲, 內容是歌者以愛人的存在而存在, 如果失去愛人, 他便沒有生存的價值。如果他可以繼續生存也下去, 也只是因為在懺悔失去了對方。
以下是其他版本的超連結:
Willy Denzey- Et Si Tu N'existais Pas
Bharati - Et si tu n'existais pas
Unknown Singer - Et si tu n'existais pas
以下是其他版本的超連結:
Willy Denzey- Et Si Tu N'existais Pas
Bharati - Et si tu n'existais pas
Unknown Singer - Et si tu n'existais pas
2011年7月17日 星期日
經典金曲: 不了情
不了情是一首不朽金曲, 它是1961林黛及關山主演的同名電影的主題歌曲, 顧媚是原唱者!
以下是其他版本的超連結:
鄧麗君 - 不了情
徐小鳳 - 不了情
紫薇 - 不了情
潘秀瓊 - 不了情
费玉清-不了情
羅文 - 不了情
梁文音 - 不了情
台灣合唱團- 不了情
梅艷芳 - 不了情 (粵語版)
葉麗儀 - 不了情(英文版) 1968
以下是其他版本的超連結:
鄧麗君 - 不了情
徐小鳳 - 不了情
紫薇 - 不了情
潘秀瓊 - 不了情
费玉清-不了情
羅文 - 不了情
梁文音 - 不了情
台灣合唱團- 不了情
梅艷芳 - 不了情 (粵語版)
葉麗儀 - 不了情(英文版) 1968
2011年7月16日 星期六
Golden Oldies: The Look of Love
The Look Of Love 是1967年非正式占士邦片"Casino Royale"的主題曲, 由Dusty Springfield唱出, 也曾被很多歌星翻唱。
以下是其他版本的超連結:
Andy Williams & Claudine Longet - The Look of Love (Year 1967)
Dionne Warwick-The Look of Love
Sergio Mendes and Brasil 66 -The Look of Love
Diana Ross -The Look Of Love
Nina Simone - The Look of Love
Diana Krall - The Look Of Love
Tina Arena - The Look of Love
Siobhan Pettit-The Look Of Love
Ray Conniff and the Singers - The Look of Love
Susanna Hoffs - The Look Of Love
Chris Botti & Sy Smith - The Look of Love
Claudine Longet-The Look Of Love
王菲 - The Look of Love
Mireille Mathieu-The Look of love( Les Yeux de L'Amour) (French verion)
以下是其他版本的超連結:
Andy Williams & Claudine Longet - The Look of Love (Year 1967)
Dionne Warwick-The Look of Love
Sergio Mendes and Brasil 66 -The Look of Love
Diana Ross -The Look Of Love
Nina Simone - The Look of Love
Diana Krall - The Look Of Love
Tina Arena - The Look of Love
Siobhan Pettit-The Look Of Love
Ray Conniff and the Singers - The Look of Love
Susanna Hoffs - The Look Of Love
Chris Botti & Sy Smith - The Look of Love
Claudine Longet-The Look Of Love
王菲 - The Look of Love
Mireille Mathieu-The Look of love( Les Yeux de L'Amour) (French verion)
2011年7月15日 星期五
金曲: 爛泥
爛泥是許志安在2001年推出的歌曲, 曾囊括所有香港流行榜冠軍,由李峻一作曲及填詞。彭羚其後也推出了一個她的版本。
爛泥 - 曲:李峻一 詞:李峻一
你 最盛放的玫瑰 流芳百世 怎可瞬間枯萎
我願意留低 捨身去墊底 任滿天花瓣散落這污泥
我 會為你躺下去 全身貼地 方使你企得起
化做了塵土 腐化中等你 甚至輸出我養份全部直至死
* 願可做你 腳下那堆爛泥 來守護護你
我未理身上那污穢 別輕視我 縱是這種爛泥 能滋潤你
耗盡每分讓你艷壓一切 *
願可下世 再做這花下泥 來守護你 我願意躺在最污穢
別捨下我 縱是這種爛泥 能親近你 縱被你踩在腳下也矜貴
蘇永康 -爛泥
陳小春 -爛泥
亢帥克-爛泥
爛泥 - 曲:李峻一 詞:李峻一
你 最盛放的玫瑰 流芳百世 怎可瞬間枯萎
我願意留低 捨身去墊底 任滿天花瓣散落這污泥
我 會為你躺下去 全身貼地 方使你企得起
化做了塵土 腐化中等你 甚至輸出我養份全部直至死
* 願可做你 腳下那堆爛泥 來守護護你
我未理身上那污穢 別輕視我 縱是這種爛泥 能滋潤你
耗盡每分讓你艷壓一切 *
願可下世 再做這花下泥 來守護你 我願意躺在最污穢
別捨下我 縱是這種爛泥 能親近你 縱被你踩在腳下也矜貴
蘇永康 -爛泥
陳小春 -爛泥
亢帥克-爛泥
2011年7月14日 星期四
Oldies: Rivers of Babylon
Rivers of Babylon 是The Melodians 1972出版的歌曲, 1978年樂隊Boney M翻唱,令歌曲風行歐洲。
The Melodians - Rivers of Babylon (Original version)
Sinead O'Connor- Rivers of Babylon
MS5 & 周慧敏 -Rivers of Babylon
The Melodians - Rivers of Babylon (Original version)
Sinead O'Connor- Rivers of Babylon
MS5 & 周慧敏 -Rivers of Babylon
2011年7月13日 星期三
Golden Oldies : The Last Waltz;Hymne À lAmour ;L'ULTIMO VALZER
The Last Waltz是Engelbert Humperdinck1967年的作品, 當年此曲唱片推出即蟬聯流行榜冠軍達7個星期。
以下是其他版本的超連結:
Connie Francis - The Last Waltz
Petula Clark - The last waltz (1967)
費翔 - The Last Waltz
森田童子-ラスト・ワルツ The Last waltz(Japanese version)
Mireille Mathieu- Hymne À lAmour (French version)
Dalida- L'UltimoValzer - The Last Waltz (1967)
Paul Mauriat - The last waltz (La dernière valse) (1967) Music
以下是其他版本的超連結:
Connie Francis - The Last Waltz
Petula Clark - The last waltz (1967)
費翔 - The Last Waltz
森田童子-ラスト・ワルツ The Last waltz(Japanese version)
Mireille Mathieu- Hymne À lAmour (French version)
Dalida- L'UltimoValzer - The Last Waltz (1967)
Paul Mauriat - The last waltz (La dernière valse) (1967) Music
2011年7月12日 星期二
Oldies: Pussywillows Cat-tails
"Pussywillows Cat-tails" 是60年代加拿大民歌手Gordon Lightfoot的歌曲。2010香港影片「歲月神偷」亦採用為插曲。
Juris - Pussywillows Cattails
Juris - Pussywillows Cattails
2011年7月11日 星期一
金曲:猛龍特警隊主題曲-面影; 願你 及 誰能知道我的情
70年代日本電視劇集G-Men 75(香港配音版名為:猛龍特警隊)主題曲-面影, 除宮崎由理主唱原日文版及由石修主唱的香港配音版外, 還有與劇集不相關改編版。
宮崎由理原劇日文版-面影 + 石修廣東版 + 鄭中基龍咁威翻唱版
以下是其他版本的超連結:
中森明菜 - 面影Gメン'75
黃愷欣-面影(*Gメン75 エンディング曲1977年)
徐小鳳 - 猛龍特警隊 1977 日文+國語版
朱咪咪 - 猛龍特警隊 (廣東版)
汪明荃-猛龍特警隊Gメン75 廣東+日文版
尹光-猛龍特警隊 (廣東+日文版)
陳麗斯-願你(1977)(廣東版)
甄秀儀 - 誰能知道我的情(1977年) 國語版
宮崎由理原劇日文版-面影 + 石修廣東版 + 鄭中基龍咁威翻唱版
以下是其他版本的超連結:
中森明菜 - 面影Gメン'75
黃愷欣-面影(*Gメン75 エンディング曲1977年)
徐小鳳 - 猛龍特警隊 1977 日文+國語版
朱咪咪 - 猛龍特警隊 (廣東版)
汪明荃-猛龍特警隊Gメン75 廣東+日文版
尹光-猛龍特警隊 (廣東+日文版)
陳麗斯-願你(1977)(廣東版)
甄秀儀 - 誰能知道我的情(1977年) 國語版
2011年7月10日 星期日
2011年7月9日 星期六
Golden Oldies: Seasons in the Sun ; Le Moribond etc...
Season in The sun 原曲是Jacques Brel的法文歌曲Le moribond, 歌曲內容是嘲諷妻子的不忠。由Rod McKuen改編為英文歌曲, 經多位歌手及樂隊翻唱。 至1974年Terry Jacks把幾段歌詞修改, 改為一首悼念亡友的歌曲再重新演繹, 令這首歌熱爆流行榜。Westlife樂隊在1999年再演繹了一個受歡迎版本。
以下是其他版本的超連結:
Rod McKuen -Seasons in the sun (First one Translate the song to English)
Andy Williams - Seasons In The Sun
Kingston Trio - Seasons in The Sun 1963
Gerard Martin Byrne-Seasons In The Sun
Bobby Vinton-Seasons In The Sun
Mike Denver-Seasons in the Sun
Alcazar - Seasons in the sun
The Coachmen - Seasons in the Sun
The Fortunes - Seasons In The Sun 1968
James Last -Seasons in the sun
Black Jack Seasons in the sun
Ray Conniff- Seasons in the sun
Black box recorder - Seasons In The Sun
原法文版
Ana y Jaime -Estaciones en el sol (Spanish Version)
Arto Sotavalta - Paivat Kuin Unta (Finnish Version)
Những ngày nắng đẹp -Nhac season in the sun (Vietnamese version)
Sharifah Aini - Cahaya Keinsafan (Malay Version)
以下是其他版本的超連結:
Rod McKuen -Seasons in the sun (First one Translate the song to English)
Andy Williams - Seasons In The Sun
Kingston Trio - Seasons in The Sun 1963
Gerard Martin Byrne-Seasons In The Sun
Bobby Vinton-Seasons In The Sun
Mike Denver-Seasons in the Sun
Alcazar - Seasons in the sun
The Coachmen - Seasons in the Sun
The Fortunes - Seasons In The Sun 1968
James Last -Seasons in the sun
Black Jack Seasons in the sun
Ray Conniff- Seasons in the sun
Black box recorder - Seasons In The Sun
原法文版
Ana y Jaime -Estaciones en el sol (Spanish Version)
Arto Sotavalta - Paivat Kuin Unta (Finnish Version)
Những ngày nắng đẹp -Nhac season in the sun (Vietnamese version)
Sharifah Aini - Cahaya Keinsafan (Malay Version)
Golden Oldies: Wonderful Tonight
Wonderful tonight是Eric Clapton 在1977年發表的創作歌曲, 是一首經典情歌。這首歌據說是Eric Clapton在1976年9月7日等候Pattie Boyd裝扮, 準備前往參加Paul & Linda Mcartney宴會, 而得到創作的靈感。可是最後Eric Clapton與Pattie Boyd以離婚告終。
以下是其他版本的超連結:
Engelbert Humperdinck - Wonderful Tonight
Eric Clapton & George Harrison - Wonderful Tonight
David Kersh - Wonderful Tonight
Damage - Wonderful Tonight
Michael Buble & Ivan Lins - Wonderful Tonight
Alan Jackson-Wonderful Tonight
Babyface-Wonderful tonight
Gregory Isaacs - Wonderful Tonight
Daniel O'Donnell- Wonderful tonight
鄭中基+泰廸羅賓(Ronald Cheng and Teddy Robin) - Wonderful tonight
賈思樂&劉美君(Prudence Lau & Louie Castro)-Wonderful Tonight
方大同-Wonderful Tonight
木村拓哉 + 南方之星 - Wonderful tonight
Maggie-Mennään tanssimaan (Finnish version)
以下是其他版本的超連結:
Engelbert Humperdinck - Wonderful Tonight
Eric Clapton & George Harrison - Wonderful Tonight
David Kersh - Wonderful Tonight
Damage - Wonderful Tonight
Michael Buble & Ivan Lins - Wonderful Tonight
Alan Jackson-Wonderful Tonight
Babyface-Wonderful tonight
Gregory Isaacs - Wonderful Tonight
Daniel O'Donnell- Wonderful tonight
鄭中基+泰廸羅賓(Ronald Cheng and Teddy Robin) - Wonderful tonight
賈思樂&劉美君(Prudence Lau & Louie Castro)-Wonderful Tonight
方大同-Wonderful Tonight
木村拓哉 + 南方之星 - Wonderful tonight
Maggie-Mennään tanssimaan (Finnish version)
2011年7月7日 星期四
金曲: 誰明浪子心及她的背影
「誰明浪子心」是電視劇「還我本色」的主題曲, 原歌曲是王傑國語版的「她的背影」,王傑包辦了作曲及填詞。而粵語版的「誰明浪子心」則是潘源良寫的詞。粵語版的歌詞寫得很精彩, 詞曲更加配合, 那份對現實的無奈, 充滿悲涼感, 加上王傑以滄桑的嗓音演繹,歌曲令人有更深感受。
誰明浪子心-填詞:潘源良
-----------------------
可以笑的話 不會哭
可找到知己 那會孤獨
偏偏我永沒有遇上
問我一雙足印的風霜 怎可結束
可以愛的話 不退縮
可相知的心 那怕追逐
可惜每次遇上熱愛
沒法使我感覺我終於 遇上幸福
妳說愛我等於要把我捕捉
實在沒法擔起這一種愛
在這夜我又再度飄泊
妳的痴情 請勿繼續
請妳收起一切相信這晚是結局
聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福 幸福
家與國的夢 不結束
偏偏一顆心 抗拒屈服
必須要確實領略到
就算一生一世也甘心 沒有侷促
妳說愛我等於要把我捕捉
實在沒法擔起這一種愛
在這夜我又再度飄泊
妳的痴情 請勿繼續
請妳收起一切相信這晚是結局
聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福
聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福 幸福
王傑、趙學而 - 誰明浪子心 (粵語)
王傑 - 她的背影 (國語版)
unknowm singer-Song of Love(英文版)
誰明浪子心-填詞:潘源良
-----------------------
可以笑的話 不會哭
可找到知己 那會孤獨
偏偏我永沒有遇上
問我一雙足印的風霜 怎可結束
可以愛的話 不退縮
可相知的心 那怕追逐
可惜每次遇上熱愛
沒法使我感覺我終於 遇上幸福
妳說愛我等於要把我捕捉
實在沒法擔起這一種愛
在這夜我又再度飄泊
妳的痴情 請勿繼續
請妳收起一切相信這晚是結局
聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福 幸福
家與國的夢 不結束
偏偏一顆心 抗拒屈服
必須要確實領略到
就算一生一世也甘心 沒有侷促
妳說愛我等於要把我捕捉
實在沒法擔起這一種愛
在這夜我又再度飄泊
妳的痴情 請勿繼續
請妳收起一切相信這晚是結局
聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福
聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福 幸福
王傑、趙學而 - 誰明浪子心 (粵語)
王傑 - 她的背影 (國語版)
unknowm singer-Song of Love(英文版)
2011年7月6日 星期三
歌曲:一生何求-陳百強版 ; 惦記這一些 -王傑
「一生何求」是1989年電視劇「義不容情」的主題曲, 歌詞訴說對現實的感嘆及無奈。陳百強把這首歌演繹得很出色, 令這歌曲更令人懷念。這首曲的原唱者是王傑, 他在1987年推出這首歌普通話版「惦記這一些」,由於大碟中好歌太多,這首變了滄海遺珠,經陳百強以粵語演繹,才令這首歌為人所熟悉。
一生何求 作詞:潘偉源
----------------------------------
冷暖哪可休
回頭多少個秋
尋遍了卻偏失去
未盼卻在手
我得到沒有
沒法解釋得失錯漏
剛剛聽到望到便更改
不知哪裡追究
一生何求
常判決放棄與擁有
耗盡我這一生
觸不到已跑開
一生何求
迷惘裡永遠看不透
沒料到我所失的
竟已是我的所有
一生何求
曾妥協也試過苦鬥
夢內每點繽紛
一消散哪可收
一生何求
誰計較讚美與詛咒
沒料到我所失的
竟已是我的所有
陳百強 - 一生何求(純音樂版)
温兆倫- 一生何求
羅文 - 一生何求
譚詠麟 - 一生何求
劉德華- 一生何求
呂珊 - 一生何求
魯振順 - 一生何求
陳百強-一生何求 + 呂方&王傑 -惦記這一些
一生何求 作詞:潘偉源
----------------------------------
冷暖哪可休
回頭多少個秋
尋遍了卻偏失去
未盼卻在手
我得到沒有
沒法解釋得失錯漏
剛剛聽到望到便更改
不知哪裡追究
一生何求
常判決放棄與擁有
耗盡我這一生
觸不到已跑開
一生何求
迷惘裡永遠看不透
沒料到我所失的
竟已是我的所有
一生何求
曾妥協也試過苦鬥
夢內每點繽紛
一消散哪可收
一生何求
誰計較讚美與詛咒
沒料到我所失的
竟已是我的所有
陳百強 - 一生何求(純音樂版)
温兆倫- 一生何求
羅文 - 一生何求
譚詠麟 - 一生何求
劉德華- 一生何求
呂珊 - 一生何求
魯振順 - 一生何求
陳百強-一生何求 + 呂方&王傑 -惦記這一些
2011年7月5日 星期二
金曲:滾滾紅塵
1990年滾滾紅塵這歌曲是同名電影滾滾紅塵的主題曲, 歌曲由羅大佑作曲及作詞, 歌曲非常配合電影的亂世兒女亂世情, 有蕩氣迥腸感覺, 普通話版及林夕作詞的粵語版均能觸動心靈。歌詞更好像是林青霞和秦漢 現實生活的反照, 令人感到遺憾!
滾滾紅塵 (普通話版) 作詞:羅大佑
-----------------------------------------
起初不經意的你,和少年不經世的我
紅塵中的情緣,只因那生命匆匆不語的膠著
想是人世間的錯,或前世流傳的因果
終生的所有,也不惜換取剎那陰陽的交流
來易來、去難去,數十載的人世遊
分易分、聚難聚,愛與恨的千古愁
本應屬於你的心,它依然護緊我胸口
為只為那塵世轉變的面孔後的翻雲覆雨手
來易來、去難去,數十載的人世遊
分易分、聚難聚,愛與恨的千古愁
於是不願走的你,要告別已不見的我
至今世間仍有隱約的耳語,跟隨我倆的傳說
滾滾紅塵裡有隱約的耳語,跟隨我倆的傳說
以下是其他版本的超連結:
羅大佑 + 陳淑樺-滾滾紅塵 (普通話版)
羅大佑 +袁鳳瑛 -滾滾紅塵 (普通話版)
楊宗緯 - 滾滾紅塵 (普通話版)
林憶蓮 - 滾滾紅塵 (普通話版)
譚維維+張博為-滾滾紅塵 (普通話版)
高勝美 - 滾滾紅塵 (普通話版)
卓依婷- 滾滾紅塵 (普通話版)
黃韻玲 +袁惟仁 - 滾滾紅塵 (普通話版)
滾滾紅塵 (粵語版) 作詞:林夕
--------------------------------------
是一個錯誤年份,認識不應結識的人。
燒毀一生浮華,無非要換來他灰飛了的關心。
情感永遠沒名份,像鬆緊不對稱的琴。
拖拖拉拉奏不出,驚世故事只得沙啞聲音。
愛似愛,親難親,擁抱盡頭是黑暗。
錯已錯,忍難忍,翻天覆地也難近。
人間有惹恨情人,沒伸手拯救我的神。
生生死死原來無非要換來他半天半點遺憾。
愛似愛,親難親,擁抱盡頭是黑暗。
錯已錯,忍難忍,翻天覆地也難近。
或者這就是榮幸,令今生不愛我的人。
子子孫孫流傳著,他與隱秘的我相愛的傳聞。
愛似愛,親難親,擁抱盡頭是黑暗。
錯已錯,忍難忍,翻天覆地也難近。
未知這是沒緣份,用千手千眼去找尋。
翻翻滾滾原來無非也換來一抹泣血的紅塵。
一點一點淚水終會化造一抹泣血的紅塵。
滾滾紅塵 (普通話版) 作詞:羅大佑
-----------------------------------------
起初不經意的你,和少年不經世的我
紅塵中的情緣,只因那生命匆匆不語的膠著
想是人世間的錯,或前世流傳的因果
終生的所有,也不惜換取剎那陰陽的交流
來易來、去難去,數十載的人世遊
分易分、聚難聚,愛與恨的千古愁
本應屬於你的心,它依然護緊我胸口
為只為那塵世轉變的面孔後的翻雲覆雨手
來易來、去難去,數十載的人世遊
分易分、聚難聚,愛與恨的千古愁
於是不願走的你,要告別已不見的我
至今世間仍有隱約的耳語,跟隨我倆的傳說
滾滾紅塵裡有隱約的耳語,跟隨我倆的傳說
以下是其他版本的超連結:
羅大佑 + 陳淑樺-滾滾紅塵 (普通話版)
羅大佑 +袁鳳瑛 -滾滾紅塵 (普通話版)
楊宗緯 - 滾滾紅塵 (普通話版)
林憶蓮 - 滾滾紅塵 (普通話版)
譚維維+張博為-滾滾紅塵 (普通話版)
高勝美 - 滾滾紅塵 (普通話版)
卓依婷- 滾滾紅塵 (普通話版)
黃韻玲 +袁惟仁 - 滾滾紅塵 (普通話版)
滾滾紅塵 (粵語版) 作詞:林夕
--------------------------------------
是一個錯誤年份,認識不應結識的人。
燒毀一生浮華,無非要換來他灰飛了的關心。
情感永遠沒名份,像鬆緊不對稱的琴。
拖拖拉拉奏不出,驚世故事只得沙啞聲音。
愛似愛,親難親,擁抱盡頭是黑暗。
錯已錯,忍難忍,翻天覆地也難近。
人間有惹恨情人,沒伸手拯救我的神。
生生死死原來無非要換來他半天半點遺憾。
愛似愛,親難親,擁抱盡頭是黑暗。
錯已錯,忍難忍,翻天覆地也難近。
或者這就是榮幸,令今生不愛我的人。
子子孫孫流傳著,他與隱秘的我相愛的傳聞。
愛似愛,親難親,擁抱盡頭是黑暗。
錯已錯,忍難忍,翻天覆地也難近。
未知這是沒緣份,用千手千眼去找尋。
翻翻滾滾原來無非也換來一抹泣血的紅塵。
一點一點淚水終會化造一抹泣血的紅塵。
2011年7月4日 星期一
Oldies: Getting to know you
Getting to know you的原唱者是Gertrude Lawrence,在1951年為百老匯舞台劇國王與我而演唱。1956影片國王與我亦採用這首歌為插曲, 由Julie Andrews唱出。其後愛登士家庭及幾部影片也採用為插曲。
Marie Osmond -Getting to Know you
James Taylor - Getting to know you
Nancy Wilson-Getting to Know You
Marie Osmond -Getting to Know you
James Taylor - Getting to know you
Nancy Wilson-Getting to Know You
金曲: たそがれの赤い月(黃昏的紅月); 你回來吧 ; 誰能知道我的情
翁倩玉 1967年的日本歌たそがれの赤い月(黃昏的紅月), 分別被改編為廣東版的「你回來吧」, 普通話版的「誰能知道我的情」及「誰騙去我的心」, 以「你回來吧」較為人熟悉, 因為在1992年喜劇電影92 黑玫瑰對黑玫瑰採用這首歌為插曲。
以下是其他版本的超連結:
周慧敏 + 李克勤 - 你回來吧
陳少邦+葉凱茵-你回來吧
趙曉君-誰能知道我的情
謝玲玲-誰能知道我的情
凌雲 - 誰騙去我的心
以下是其他版本的超連結:
周慧敏 + 李克勤 - 你回來吧
陳少邦+葉凱茵-你回來吧
趙曉君-誰能知道我的情
謝玲玲-誰能知道我的情
凌雲 - 誰騙去我的心
2011年7月3日 星期日
Oldies : I Started a Joke
1968 Bee Gee 樂隊的Robin Gibb寫了I Started a Joke這首歌, 他也是主唱者。 歌詞有些自憐自嘲意味, 歌者感嘆自己曾做的事, 為世所不容, 被人唾棄, 但自己卻沒有發現, 自己所做的事其實是在傷害自己, 如果能早點發現, 他可能就不會落得悲哀的下場。有閱歷的人去聽這首歌當別有一番感受。
2010傳記電影The Fighter(燃燒鬥魂)也採用此歌為影片插曲。
以下是其他版本的超連結:
Midnight Group- I Started A Joke
許冠傑 許冠文及許冠英 - I Started A Joke
溫拿樂隊- I Started a Joke
Faith No More - I Started a Joke
Jane Morgan - I Started A Joke
Pat Kelly - I Started A Joke
Kathryn Williams-I started a joke
The Orb & Robbie Williams - I Started A Joke
Low - I started a Joke
The Wallflowers - I Started A Joke (2001)
Lulu Kennedy- I Started A Joke
Jennifer Politanont -I started a Joke
Richie Havens - I Started A Joke
Shannon Wright - I Started A Joke
Ronnie Von -COMECEI UMA BRINCADEIRA (PORTUGUESE)
JOELMA - -COMECEI UMA BRINCADEIRA (PORTUGUESE)
Seltsamer Traum" (Strange Dream)-(GERMAN VERSION)
2010傳記電影The Fighter(燃燒鬥魂)也採用此歌為影片插曲。
以下是其他版本的超連結:
Midnight Group- I Started A Joke
許冠傑 許冠文及許冠英 - I Started A Joke
溫拿樂隊- I Started a Joke
Faith No More - I Started a Joke
Jane Morgan - I Started A Joke
Pat Kelly - I Started A Joke
Kathryn Williams-I started a joke
The Orb & Robbie Williams - I Started A Joke
Low - I started a Joke
The Wallflowers - I Started A Joke (2001)
Lulu Kennedy- I Started A Joke
Jennifer Politanont -I started a Joke
Richie Havens - I Started A Joke
Shannon Wright - I Started A Joke
Ronnie Von -COMECEI UMA BRINCADEIRA (PORTUGUESE)
JOELMA - -COMECEI UMA BRINCADEIRA (PORTUGUESE)
Seltsamer Traum" (Strange Dream)-(GERMAN VERSION)
2011年7月2日 星期六
Golden Oldies: Historia de un amor ; 我的心裡沒有他 ;薔薇花下; ある恋の物語
Historia de un amor是一首西班牙語歌曲, 1955年由巴拿馬作曲家Carlos Eleta Almaran所創作, 描述一個男人失去愛人的傷痛, 他寫於其兄弟妻子去世之後, 相信是他有感而發之作。1956年由Libertad Lamarque主演的同名墨西哥電影, 也採用此曲為主題曲。2009年台灣導演蔡明亮的執導的法國電影臉(Visage)也採用這歌曲為插曲, 由主演的Laetitia Casta唱出 。
這首歌曾被改編了多國語言版本, 其中法文版及中文版都非常流行, 歷久長青! 是經典的不朽金曲之一。
以下是其他版本的超連結:
Julio Iglesias - Historia de un amor (Spanish)
Ana Gabriel & Julio Iglesias - Historia De Un Amor (Spanish)
Luz Casal - Historia de un Amor (Spanish )
Sandra Reemer - Historia de un Amor
Laura Fygi - Historia De Un Amor (Spanish)
Libertad Lamarque - Historia de un amor
Pedro Infante- Historia de un amor
Lisa Ono小野麗莎 - Historia De Un Amor
以下為法文版:
Tish Hinojosa -Historia de un amor
Luis Miguel - Historia De Un Amor
Dany Brillant- Historia De Un Amor
以下為中文版
以下是其他版本的超連結:
葉麗儀 - 我的心裡沒有他
杜麗莎- 我的心裡沒有他
張國榮 - 我的心裡沒有他
呂珊 - 我的心裡沒有他
At17 - 我的心裡沒有他
劉文正 - 我的心裡沒有他
費翔-我的心裡沒有他
李宇春-我的心裡只有你沒有他
鄧麗君-我的心裡沒有他
黃小琥 - 我的心裡沒有他
廣東版
麥兜 - 教我如何去小便
布施 明 - ある恋の物語 (日語版)
Historia de un Amor (Guitar music only )
這首歌曾被改編了多國語言版本, 其中法文版及中文版都非常流行, 歷久長青! 是經典的不朽金曲之一。
以下是其他版本的超連結:
Julio Iglesias - Historia de un amor (Spanish)
Ana Gabriel & Julio Iglesias - Historia De Un Amor (Spanish)
Luz Casal - Historia de un Amor (Spanish )
Sandra Reemer - Historia de un Amor
Laura Fygi - Historia De Un Amor (Spanish)
Libertad Lamarque - Historia de un amor
Pedro Infante- Historia de un amor
Lisa Ono小野麗莎 - Historia De Un Amor
以下為法文版:
Tish Hinojosa -Historia de un amor
Luis Miguel - Historia De Un Amor
Dany Brillant- Historia De Un Amor
以下為中文版
以下是其他版本的超連結:
葉麗儀 - 我的心裡沒有他
杜麗莎- 我的心裡沒有他
張國榮 - 我的心裡沒有他
呂珊 - 我的心裡沒有他
At17 - 我的心裡沒有他
劉文正 - 我的心裡沒有他
費翔-我的心裡沒有他
李宇春-我的心裡只有你沒有他
鄧麗君-我的心裡沒有他
黃小琥 - 我的心裡沒有他
廣東版
麥兜 - 教我如何去小便
布施 明 - ある恋の物語 (日語版)
Historia de un Amor (Guitar music only )
2011年7月1日 星期五
Golden Oldies: One Way Ticket to the blues ; 油脂熱潮; 愛人去不去 ...
One Way Ticket to the blues 這首歌的歌詞是描述失戀者傷心地買一張單程火車票, 流著淚遠走他方, 歌詞是傷感的。但歌曲的輕快節拍,卻把歌曲的低氣壓提升了,變成失戀者瀟灑地離開,不再戀棧舊情的感覺,很極端的對比。
原唱者為 Neil Sedaka, 他在(1959)推出唱片。但令此曲風靡一時的卻是Eruption在1979年翻唱的版本﹐Eruption 版本在編曲方面加了當時流行的Disco 音樂原素。
以下是其他版本的超連結:
Shanes-One way ticket to the blues
Tanja Thomas - One way Ticket to the blues
柏原芳恵 & 松本伊代- One Way Ticket To The Blues
Eleanor Bodel - One Way Ticket to the blues
Barry Blue - One Way Ticket To The Blues
Neil Sedaka-One way ticket To the Blue (Spanish Version)
Montaz Cojojak-One way ticket To the Blue ( Poland version)
Perla - Trem do Amor (Portuguese version)
Sofia Rotaru - Пусть Всё Будет 2009 (Russian Version)
平尾昌章- 恋の片道切符(One Way Ticket To The Blues (Japanese version)
江玲 - 愛人去不去 196x (普通話)
櫻花 -愛人去不囘 1960 (普通話)
尤雅 - 愛人去不回 1971 (普通話)
原唱者為 Neil Sedaka, 他在(1959)推出唱片。但令此曲風靡一時的卻是Eruption在1979年翻唱的版本﹐Eruption 版本在編曲方面加了當時流行的Disco 音樂原素。
以下是其他版本的超連結:
Shanes-One way ticket to the blues
Tanja Thomas - One way Ticket to the blues
柏原芳恵 & 松本伊代- One Way Ticket To The Blues
Eleanor Bodel - One Way Ticket to the blues
Barry Blue - One Way Ticket To The Blues
Neil Sedaka-One way ticket To the Blue (Spanish Version)
Montaz Cojojak-One way ticket To the Blue ( Poland version)
Perla - Trem do Amor (Portuguese version)
Sofia Rotaru - Пусть Всё Будет 2009 (Russian Version)
平尾昌章- 恋の片道切符(One Way Ticket To The Blues (Japanese version)
江玲 - 愛人去不去 196x (普通話)
櫻花 -愛人去不囘 1960 (普通話)
尤雅 - 愛人去不回 1971 (普通話)
訂閱:
文章 (Atom)